Mostrando postagens com marcador jigoku shoujo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador jigoku shoujo. Mostrar todas as postagens

2008-10-08

SNoW - Sakasama no Chou

Sakasama no Chou, ou Borboleta invertida, é o nome da música de abertura da primeira temporada do anime Jigoku Shoujo, cantada pela SNoW.


Aliás, a título de curiosidade, a segunda temporada do anime, Jigoku Shoujo Futakomori, também tem a abertura cantada pela mesma SNoW, desta vez com a música Nightmare.

O clipe de Sakasama no Chou:



(Tem um outro clipe de Sakasama no Chou, legendado em inglês, mas infelizmente o usuário não permite que ele seja incorporado em outras páginas. Então, se quiser assisti-lo, está neste link.)

Abaixo, a letra e a tradução (baseada na tradução em inglês... oh, isso geralmente não fica bom, mas se você não entende inglês, melhor do que nada):

SNoW - Sakasama no Chou (Abertura de Jigoku Shoujo)

Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Kimi to kami o kiru kagami no naka
Jugyouchuu no rouka hibiku ashioto
Taezu ame no oto ga tsuite kuru yo


Algum dia a borboleta invertida irá ver a luz
Eu corto meu cabelo com você no espelho
O som de passos ecoando, no corredor durante a aula
O som da chuva que não pára se segue.

Kanjiru mama no katachi wa mabushii
Amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
Kyou mo ame ano hito ima mo
Sora to sora de tsunagitai no


Enquanto eu sinto isso, a figura cega
Irá se tornar uma doce flor; irá se tornar uma fruta envenenada também
Hoje também está chovendo; aquela pessoa também
Através do seu céu e do meu céu agora.

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nessa loucura, incerteza
Imagino se conseguimos deixar pra trás cada pensamento de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe podemos ir pra proteger um simples pensamento.

Kimi wa oboete iru no sakasama no chou
Meeru no yaritori wa toritome mo nai
Nagasarete ite mo oyogereba ii
Taezu hito no koe wa nami no you ni


Você se lembra, borboleta invertida
A troca de emails não tem fim
Mesmo que eu esteja a deriva, eu devo nadar
As incessantes vozes das pessoas são como ondas.

Shinjiru mama ni tsutaeru merodi
Yasashii rizumu nakidashisou ni naru
Itsumo ame ima ga mirai e to
Tsuzuku sou omoitai yo


Enquanto eu acreditar, a melodia irá se espalhar
Um gentil ritmo que parece começar a chorar
Sempre chove; o presente continua rumo ao futuro
Ou pelo menos é o que eu acho.

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nessa loucura, incerteza
Imagino se podemos deixar pra trás todas figuras de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe iremos pra proteger as suas respectivas figuras

Kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Hito ga ikura te o nobashite mo hito no naka ni todokanai basho ga aru
Koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Nanika ni naranakute mo itsu no hi de mo kawarazu


Sentimentos que não podem ser ditos em palavras, existem
Não importa o quanto as pessoas estiquem as mãos, existe um lugar que elas não podem alcançar, dentro delas
Porque eu gosto de cada pensamento silencioso de todos
Mesmos que eu não me torne algo, permaneço imutável em algum dia

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nesta loucura, incerteza
Imagino se conseguimos deixar pra trás cada pensamento de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe podemos ir pra proteger um simples pensamento.

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nessa loucura, incerteza
Imagino se podemos deixar pra trás todas figuras de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe iremos pra proteger as suas respectivas figuras

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no akogare
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no kagayaki


Nesta loucura, incerteza
Cada aspiração de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Um único brilho

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no tokimeki
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no kandou


Nesta loucura, incerteza
Cada palpitação do coração de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Uma única impressão

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no manazashi
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no guuzen


Nesta loucura, incerteza
Cada olhar de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Uma única coincidência

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no nukumori
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no yakusoku


Nesta loucura, incerteza
Cada calor de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Uma única promessa

2008-10-04

SNoW - Nightmare

Estou assistindo o anime Jigoku Shoujo Futakomori, que é a segunda temporada de Jigoku Shoujo. E estou gostando até mais do que a primeira temporada.

O anime merece outro post só pra ele, porque agora vou falar só da música de abertura. Cantada pela SNoW (aliás, uma japonesinha linda), desde a primeira vez que ouvi essa música, na abertura do anime, adorei tudo: o ritmo, a voz da cantora, a letra (não, ainda não entendo japonês, mas a abertura do anime tem legendas).

A abertura de Jigoku Shoujo Futakomori é esta aqui (legendada pelo Mdan):



Abaixo, coloco o clipe original da música Nightmare, da SNoW (e não apenas a abertura do anime), em alta definição. Vale muito a pena assistir:



E abaixo, a letra e a tradução de Nightmare, retiradas deste site:

SNoW - Nightmare

Ima nanji ka oshiete yume to itte dakishimete

Fale que horas é agora, diga que isto é um sonho, e me abrace.

Haikyo no machi ni mioboe ga aru
Anata to mekutta shashinshuu no naka
Doushite hitori atashi wa hitori
Sugu ni sugu ni yume nan da to kizuku


Eu reconheço esta cidade em ruínas
Ela estava no álbum de fotografias que eu vi com você,
Por que eu estou sozinha? Eu estou sozinha
Logo, logo eu compreenderei que isso é um sonho.

Gareki wo hashiru nanika kettobasu
Yume kara sameru deguchi wo sagasu no
Hayaku ikanakya hayaku ikanakya
Dokoka de anata no koe ga shiteru no


Eu corro por todo entulho, chuto alguma coisa longe
Procurando por uma maneira de sair deste sonho.
Preciso me apressar, preciso me apressar
Posso ouvir sua voz em algum lugar.

Ugoite iru toki no naka shika
Eien nante mienain da…


Eu consigo ver apenas a eternidade
Enquanto eu me movo.

Ima nanji ka oshiete yume to itte dakishimete
Tomarikaketa atashi no kokoro wo ugokashite onegai
Tonari ni anata wa iru
Tabun chigau yume wo mite
Taiyou nanka iranai
Anata no egao ga ima itoshikute


Fale que horas é agora, diga que isto é um sonho, e me abrace.
Faça meu coração morto bater de novo, por favor.
Você está do meu lado,
Provavelmente sonhando um sonho diferente.
Eu não preciso do sol
Agora tudo que preciso é do seu sorriso.

Anata wo omou konna ni omou
Sonna atashi wo yume de mitsuketa no
Motto shiritai motto shiritai
Anata no koto wo motto motto shiritai


Sua lembrança, essa sua lembrança
Achei ela em um sonho.
Quero saber mais, quero saber mais
Eu preciso saber mais sobre você.

Nantoka shinakya shikkari shinakya
Donna sekai ni mo setsunasa ga afureru
Toki ga itoshii nazeka itoshii
Ima wa motto anata wo shiritai


Eu preciso fazer algo, preciso ser firme
Neste mundo cheio de dor.
Eu amo o tempo, por algum motivo,
Eu preciso saber mais sobre você agora.

Wasureta yo shinjinakereba
Donna koto demo hajimaranain da


Eu esqueci que se eu não acreditar
Nada também começará.

Ippun ichibyou demo zutto zutto dakishimete
Warui yume wo mite ita dake to sasayaite kudasai
Tonari ni anata ga ita
Ima mo kitto soba ni iru no
Araamu ga nattatte
Anata no koe shika todokanain da


Mesmo por um minuto ou segundo, abrace-me forte.
Sussurre para mim que eu estava apenas tendo um pesadelo, por favor.
E que você estava próximo de mim
E você ainda está ao meu lado.
Mesmo se o alarme tocar
Eu ainda vou ouvir a sua voz.

Toroketain da
Atama itain da
"Kimi wo mamoru" toka tama ni wa kikitain da
Hajiketain da
Waratte itain da
Hajimetain da


Eu quero derreter
Minha cabeça doi.
Eu preciso ouvir coisas como "Eu protegerei você" de tempos em tempos
Eu preciso de um tempo.
Eu preciso rir
Eu preciso de um começo.

Ima nanji ka oshiete yume to itte dakishimete
Tomarikaketa atashi no kokoro wo ugokashite onegai
Tonari ni anata wa iru
Tabun chigau yume wo mite
Taiyou nanka iranai
Anata no egao ga ima itoshikute


Fale que horas é agora, diga que isto é um sonho, e me abrace.
Faça meu coração morto bater de novo, por favor.
Você está do meu lado,
Provavelmente sonhando um sonho diferente.
Eu não preciso do sol
Agora tudo que preciso é do seu sorriso.