Só porque: primeiro, eu acho a TiA uma gracinha; segundo, eu gosto desta música.
Ryuusei é uma das músicas de encerramento do Naruto.
Clipe (pra ver em alta resolução, clique aqui):
Letra e Tradução: (copiadas do Animeblade)
Ryuusei - Estrela Cadente
TiA
I believe your promise
is too hard to give me courage
Always I feel it... the precious time seeing you
Acho que sua promessa,
É tão difícil de me encorajar.
Eu sempre sinto isto... o precioso tempo o vendo.
I believe your promise
is too hard to give me courage
Always I fell it... depression, I need you...
Acho que sua promessa,
É tão difícil de me encorajar.
Sempre que me sinto pra baixo, preciso de você...
tachidomatta kado ni
asu e mukau kaze wo kanjiteta
machi no akari hoshikuzu mitai ni
futari tsutsumu kedo
sorezore ni chigau kagayaki ga aru to
warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo
Em meus ombros imóveis,
Senti o vento que ruma para o amanhã.
As luzes da cidade são parecidas com o brilho das estrelas.
Nos envolvendo.
Cada pessoa possui um brilho diferente.
Você sorrindo parece ser o que brilha mais.
kimi wa ryuusei no you ni
kodoku na tsubame no you ni
yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu
tokei jikake no hibi ni
nagasaresou na toki wa
wasurenaide hitori ja nai koto
Você é como uma estrela cadente.
É como um pássaro solitário.
Nós podemos ir até o fim na escuridão da noite.
Nas fendas da barragem,
O tempo parece que está prestes a fluir continuamente.
Não esqueça que não está só.
I believe your promise
is too hard to give me courage
Always I feel it... the precious time seeing you
Acho que sua promessa,
É tão difícil de me encorajar.
Eu sempre sinto isto... o precioso tempo o vendo.
I believe your promise
is too hard to give me courage
Always I fell it... depression, I need you...
Acho que sua promessa,
É tão difícil de me encorajar.
Sempre que me sinto pra baixo, preciso de você...
jibunrashisa nante
kangaetemo imi nante nai ne
donna toki mo kimi wa kimi dakara
ari no mama de ite
poketto no naka wo karappo ni shite mo
daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru
Único,
Mesmo que eu pense sobre isto, não há significado,
Porque quando tem significado, está sempre sozinho.
Mesmo sem recursos,
A coisa mais importante está em seu peito abandonado.
yume wa ryuusei no you ni
ame agari no michi no you ni
kono kokoro ni hikari wo tsurete kuru
mayoi tsuzukeru kotoga
hitotsu no kotae ni naruyo
gomakashitari shinaito chikauyo
Um sonho é como uma estrela cadente.
É como uma estrada após a chuva,
Isto traz luz ao meu coração.
Coisas com as quais continuo a me preocupar,
Tudo se resolverá com uma resposta.
Não mentirei.
naniga machigatte ita no darou
naniga machigatte inai no darou
sonna toki wa sora ni te wo nobashite
motto takaku ryoute wo hirogete
motto motto takaku kitto sou tsukameru
mugen na kimi no mirai
Eu admiro o que está correto.
Admiro o que não está correto.
Durante este tempo, levante suas mãos para o céu.
Levante ambas suas mãos o mais alto que puder no ar,
Mais e mais alto, confiantemente, você pode alcançar isto,
Seu ilimitado futuro.
toki wa ryuusei no you ni
nagaku hikaru o wo hiki
matatakuma ni kakenukete yuku kara
nidoto modoranai kyou wo
ima to mukiau tsuyosa wo
akirametari shinai to chikau no
O tempo é como uma estrela cadente.
Ele brilha por um longo tempo,
E em seguida virá intensamente outra vez
Hoje, por aquilo que nunca irá vir duas vezes,
Não desistirei.
I believe your promise
is too hard to give me corage
Always I fell it... depression, I need you...
Acho que sua promessa,
É tão difícil de me encorajar.
Sempre que me sinto pra baixo, preciso de você...
Nenhum comentário:
Postar um comentário