2009-04-11

O coração da vida

Você repara na música que toca nos créditos finais dos filmes? Eu gosto de acompanhar os créditos, e quando a música que acompanha as letrinhas subindo é boa, o prazer é ainda maior. De vez em quando, nessas horas, acabo descobrindo músicas muito interessantes, que de outra forma, provavelmente nunca as escutaria.

A última dessas pequenas descobertas foi The Heart of Life, de John Mayer. Com um ritmo melancólico típico do blues, The Heart of Life combinou perfeitamente com a tela preta e as letras brancas subindo, subindo, depois de uma comédia romântica leve, despretensiosa mas não bobinha.



Letra e tradução
The Heart of Life - O Coração da Vida
John Mayer


I hate to see you cry
Lying there in that position
There's things you need to hear
So turn off your tears and listen


Eu odeio te ver chorar
Deitada aí nessa posição
Há coisas que você precisa ouvir
Portanto, pare com as suas lágrimas e escute

Pain throws you heart to the ground
Love turns the whole thing around
No, it won't all go the way, it should
But I know the heart of life is good


A dor joga o seu coração no chão
O amor vira a coisa toda de cabeça pra baixo
Não, não vai tudo pelo mesmo caminho, que deveria
Mas eu sei que o coração da vida é bom

You know it's nothing new
Bad news never had good timing
Then the circle of your friends
Will defend the silver lining


Você sabe que não é nenhuma novidade
Más notícias nunca tiveram boa hora
Então o seu círculo de amigos
Irá te mostrar o lado bom da situação.

Pain throws your heart to the ground
Love turns the whole thing around
No, it won't all go the way, it should
But I know the heart of life is good


A dor joga o seu coração no chão
O amor vira a coisa toda de cabeça pra baixo
Não, não vai tudo pelo mesmo caminho, que deveria
Mas eu sei que o coração da vida é bom

Pain throws your heart to the ground
Love turns the whole thing around
Fear is a friend who's misunderstood
But I know the heart of life is good


A dor joga o seu coração no chão
O amor vira a coisa toda de cabeça pra baixo
O medo é um amigo que é mal compreendido
Mas eu sei que o coração da vida é bom

I know it's good

Eu sei que é bom.

/************************************************************************************

P.S. O filme em que eu vi essa música foi Ghost Town, que eu não sei se tem título em português.

2 comentários:

Perdido disse...

Vou ter que esperar o som do meu pc resolver voltar a funcionar...

Ana P. disse...

Gostei do ritmo, da letra e do momento. Veio num grande momento, extremamente oportuno e preciso.

"Then the circle of your friends will defend the silver lining"

É. É só e apenas nisso que eu acredito realmente.