Transcrição do comentário do Max Gehringer para a rádio CBN, do dia 14/11/2008, sobre como fazer com que um chefe, que não entende nada de informática, compreenda quem já cresceu no mundo cibernético.
Áudio original disponível no site da CBN (link aqui).
Os dissabores da informática falada
Uma consulta sobre os dissabores da informática falada. "Tenho 28 anos", diz um ouvinte, "e sou responsável pela área de sistemas de uma empresa de médio porte. Tudo bem, a não ser por um detalhe: sou subordinado ao diretor administrativo-financeiro, que tem 57 anos de idade e 32 de empresa. O problema é que meu diretor não entende nada de sistemas, e não demonstra interesse em aprender.
Quando ele é cobrado por outras áreas, meu diretor simplesmente não sabe o que responder. Mas diz que vai resolver. E a maneira dele tentar resolver é me dar broncas e reclamar que a área de sistemas não funciona, sem nem ouvir as minhas explicações. Há solução para um caso desses?"
Certamente. Não apenas há solução, como há 3 soluções.
A primeira é a solução de longo prazo: um dia, seu diretor irá se aposentar. A segunda é a solução de médio prazo: você pode mudar de empresa. E a terceira é a solução de curto prazo: você pode aprender a falar a língua de seu diretor, ao invés de esperar que ele aprenda a falar a sua.
Seu diretor certamente não deve ser uma nulidade intelectual. Caso contrário, ele não teria chegado a diretor. Logo, a questão não é de inteligência, é de comunicação.
A área de sistemas tem uma linguagem própria. Jovens profissionais, como é o seu caso, via de regra, utilizam termos e expressões que são arroz com feijão, para quem está respirando software e hardware desde a adolescência. Porém, para alguns gestores veteranos, o idioma cibernético tende a apresentar o mesmo grau de dificuldade de uma conversa em esloveno.
Você deve sentir isso, por exemplo, quando seu diretor lhe pede para enviar um documento via fax, e você pergunta se pode ser digitalizado. Ao invés de confessar que ele não tem idéia do que você está falando, seu diretor provavelmente lhe diz que você está querendo complicar coisas simples, que sempre funcionaram bem.
Portanto, seu desafio é apenas o de traduzir, no princípio com calma, compreensão e paciência, a linguagem daquilo que você faz, para a linguagem que seu diretor entende. Ou então optar por uma das outras duas soluções.
Max Gehringer, para CBN.
3 comentários:
pior é quando você tem que ensinar um chefe que viveu entre maquinas datilograficas (hein???) a usar um computador...
ainda mais eu que não tenho paciencia, minha vontade é sempre de arrancar o mouse da mão dele e fazer eu mesmo!
Meu ex-chefe [que saudade] vivia me pedindo umas dicas em informática, coisa light, no Word, Excel, coisa assim... em troca, ele me explicava detalhadamente coisas de contabilidade bancária que eu NUNCA na vida entenderia sozinha.
Sinto falta dele. Mas tá ligado que gente competente AND inocente não dura mto em lugar nenhum...
Tô ligado.
Postar um comentário